ยินดีต้อนรับคุณ, บุคคลทั่วไป กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน

เข้าสู่ระบบด้วยชื่อผู้ใช้ รหัสผ่าน และระยะเวลาในเซสชั่น

ThaiSEOBoard.comไทย เสียว บอร์ดTutorial (ห้ามตั้งคำถามห้องนี้)เปิด class สอนภาษาปะกิตวันละคำ ฟรี !! ค่อยเรียนรู้ ค่อยสะสม
หน้า: 1 ... 9 10 [11] 12 13 ... 20   ลงล่าง
พิมพ์
ผู้เขียน หัวข้อ: เปิด class สอนภาษาปะกิตวันละคำ ฟรี !! ค่อยเรียนรู้ ค่อยสะสม  (อ่าน 193075 ครั้ง)
0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้
mairoo
สมุนแก๊งเสียว
*

พลังน้ำใจ: 8
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 639



ดูรายละเอียด
« ตอบ #200 เมื่อ: 16 กุมภาพันธ์ 2007, 13:32:08 »

สอนเข้าใจง่ายดีครับ ขอบคุณครับ
บันทึกการเข้า

sealinda
Moderator
เจ้าพ่อบอร์ดเสียว
*****

พลังน้ำใจ: 65
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 3,872



ดูรายละเอียด เว็บไซต์
« ตอบ #201 เมื่อ: 17 กุมภาพันธ์ 2007, 00:43:46 »

อ้างจาก: "pete"
CAN'T BEAR และ CAN'T STAND



ไหน ๆ ก้อ Can't bear, can't stand แล้ว ต่อด้วย knock it off หน่อยจิคะ

สอบเสร็จยังอ่า มาสอนพี่ๆ ต่อหน่อยเร้ว  Cheesy  Cheesy  Cheesy  Cheesy
บันทึกการเข้า

pete
หัวหน้าแก๊งเสียว
*

พลังน้ำใจ: 2
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 1,030



ดูรายละเอียด
« ตอบ #202 เมื่อ: 19 กุมภาพันธ์ 2007, 04:31:07 »

เด๋วพรุ่งนี้จะกลับมาประจำการนะคับ
เหนื่อยชิเป๋งเรยSad ไม่ได้พักไม่ได้ผ่อน
สอบเส็ดแล้ว แต่งานดันเยอะกว่าตอนสอบอีก อาจารย์โหดจริงๆ สั่งเข้าไปเถอะ งานเนี่ย T_T
บันทึกการเข้า

pete
หัวหน้าแก๊งเสียว
*

พลังน้ำใจ: 2
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 1,030



ดูรายละเอียด
« ตอบ #203 เมื่อ: 19 กุมภาพันธ์ 2007, 08:37:46 »

อ้างจาก: "sealinda"
ไหน ๆ ก้อ Can't bear, can't stand แล้ว ต่อด้วย knock it off หน่อยจิคะ

สอบเสร็จยังอ่า มาสอนพี่ๆ ต่อหน่อยเร้ว  Cheesy  Cheesy  Cheesy Cheesy



KNOCK IT OFF


นั้นแปลได้หลายความหมายเหมือนกานนะคับ
ส่วนใหญ่จะใช้กัน 2 กรณีมั๊ง
 1. Hey, Yut! You've been staring at that nude calendar for 2 weeks. Knock it off !!!
เฮ้ย ป๋ายุธ ป๋าจ้องปฏิธินแม่โขงนั่นมาจะ2 อาทิตย์แล้วนะ จ้องซะเขม็งเชียว เลิกซะทีเหอะ

2. Sealinda try so hard to knock off her thoughts about me.
เจ๊เอพยายามอย่างหนักเลย เพื่อที่จะไม่คิดถึงผม (จริงๆมันจะแปลว่า กำจัด หรือละทิ้ง อ่ะคับ แต่ผมว่าเวลาแปลตรงๆ มันจะฟังดูแข็งๆ ก๋เลยเปลี่ยนซะใหม่ เป็นดังประโยคข้างต้น)

ผมไม่แน่ใจว่ามันยังมีความหมายอื่นๆอีกรึเปล่า แต่เท่าที่เคยเจอมา มักเจออยู่ 2 แบบนี้ โดยแบบแรกนั้น ผมเจอบ่อยสุดเรยนะ
บันทึกการเข้า

EThaiZone
เจ้าพ่อโลลิค่อน
เจ้าพ่อบอร์ดเสียว
*

พลังน้ำใจ: 321
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 12,518



ดูรายละเอียด เว็บไซต์
« ตอบ #204 เมื่อ: 19 กุมภาพันธ์ 2007, 08:58:42 »

ส่วนพวก Prefix ด้วยสิครับ
แบบ un- พวก unbelievable อะ

แล้วมี prefix ชนิดอื่นบ้างปะครับ
บันทึกการเข้า

pete
หัวหน้าแก๊งเสียว
*

พลังน้ำใจ: 2
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 1,030



ดูรายละเอียด
« ตอบ #205 เมื่อ: 19 กุมภาพันธ์ 2007, 09:02:49 »

อ้างจาก: "EThaiZone"
ส่วนพวก Prefix ด้วยสิครับ
แบบ un- พวก unbelievable อะ

แล้วมี prefix ชนิดอื่นบ้างปะครับ


prefix คือพวกที่วส่หน้าคำนะคับ

ส่วน suffix คือพวกที่ใส่หลังคำ

ทั้ง 2 อย่างนี้ มีเยอะแยะมากมายหลายหลากมากคับ

เอาเป็นว่า เด๋วผมจะทยอยเอามาสอนละกันนะคับ ^^
บันทึกการเข้า

sealinda
Moderator
เจ้าพ่อบอร์ดเสียว
*****

พลังน้ำใจ: 65
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 3,872



ดูรายละเอียด เว็บไซต์
« ตอบ #206 เมื่อ: 19 กุมภาพันธ์ 2007, 22:05:55 »

อ้างจาก: "pete"
เด๋วพรุ่งนี้จะกลับมาประจำการนะคับ
เหนื่อยชิเป๋งเรยSad ไม่ได้พักไม่ได้ผ่อน
สอบเส็ดแล้ว แต่งานดันเยอะกว่าตอนสอบอีก อาจารย์โหดจริงๆ สั่งเข้าไปเถอะ งานเนี่ย T_T



Hey Professor! You assign me too much projects! Knock it off!  :lol:  :lol:  :lol:  :lol:  :lol:  :lol:  :lol:  :lol:  :lol:  :lol:  :lol:
บันทึกการเข้า

pete
หัวหน้าแก๊งเสียว
*

พลังน้ำใจ: 2
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 1,030



ดูรายละเอียด
« ตอบ #207 เมื่อ: 20 กุมภาพันธ์ 2007, 01:03:02 »

อ้างจาก: "sealinda"
อ้างจาก: "pete"
เด๋วพรุ่งนี้จะกลับมาประจำการนะคับ
เหนื่อยชิเป๋งเรยSad ไม่ได้พักไม่ได้ผ่อน
สอบเส็ดแล้ว แต่งานดันเยอะกว่าตอนสอบอีก อาจารย์โหดจริงๆ สั่งเข้าไปเถอะ งานเนี่ย T_T



Hey Professor! You assign me too much projects! Knock it off!  :lol:  :lol:  :lol:  :lol:  :lol:  :lol:  :lol:  :lol:  :lol:  :lol:  :lol:



โอ้โห ถูกใจเจงๆ  :lol:
บันทึกการเข้า

trvoy
Verified Seller
หัวหน้าแก๊งเสียว
*

พลังน้ำใจ: 21
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 2,927



ดูรายละเอียด เว็บไซต์
« ตอบ #208 เมื่อ: 26 กุมภาพันธ์ 2007, 01:01:55 »

สุดยอดกระทู้ในฝันเลยครับ
เป็นประโยชน์ต่อมนุษยชาติมากๆ เลยครับ  Shocked
บันทึกการเข้า

... ตั้งใจหาเงิน ...
pete
หัวหน้าแก๊งเสียว
*

พลังน้ำใจ: 2
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 1,030



ดูรายละเอียด
« ตอบ #209 เมื่อ: 26 กุมภาพันธ์ 2007, 01:08:29 »

ขอบคุณคับ

ระยะนี้งาน presentผมเยอะมากเลยคับ
ยังไงขอเคลียร์ก่อนเน้อ ไม้ทิ้งไปไหนแน่นอน เด๋วจะกลับมานะ ^^
บันทึกการเข้า

ล่า
ยามจน
หัวหน้าแก๊งเสียว
*

พลังน้ำใจ: 32
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 1,778



ดูรายละเอียด
« ตอบ #210 เมื่อ: 26 กุมภาพันธ์ 2007, 03:42:46 »

อ้างจาก: "pete"
ขอบคุณคับ

ระยะนี้งาน presentผมเยอะมากเลยคับ
ยังไงขอเคลียร์ก่อนเน้อ ไม้ทิ้งไปไหนแน่นอน เด๋วจะกลับมานะ ^^


ไหนๆ น้องเขาก้ไม่ว่างแล้ว ผมแอบมาขโมยซีน แอบเติมให้แล้วกัน

prefix suffix นี่ มันมีหลายรูปแบบมากครับ แต่ความหมายที่ใช้มันมีอยู่ไม่กี่ความหมายเท่านั้นเอง คือ และที่เราเจอบ่อยสุด คือ รูปปฎิเสธ

ส่วน prefix ที่จะมาเติมหน้าคำศัพท์นั้น มีเป้นร้อยเป็นพัน ขึ้นอยู่กับคำนั้นๆด้วย แต่ที่เราเจอบ่อยๆ จะมี

im, un, ir, non เป็นต้น (พีทนึกออกมาเติมให้พี่ด้วยนะ)

im- impossible = เป็นไปไม่ได้
un- unusual = ไม่ปกติ
ir- irregular =ไม่ปกติ
non - nonsense = ไร้สาระ

เป็นต้น

แต่ prefix ที่มีความหมายอื่นๆ ที่เราเจอบ่อยๆก็มีนะครับ

de-
แปลว่าทำให้หายไป

detoxification = detox = การล้างพิษ
deindex = เอาเวบไซท์ออกจากสารระบบ

เป็นต้น

และก็ยังมีพวก pre-
อันนี้ก็เจอบ่อยเหมือนกัน มันแปลว่า อะไรที่ล่วงหน้า หรือก่อน นั่นแหละครับ


คราวหน้ามาต่อครับ หรือถ้ายังไงให้น้องพีทมาเติมให้ละกัน ง่วงแระ
บันทึกการเข้า

sealinda
Moderator
เจ้าพ่อบอร์ดเสียว
*****

พลังน้ำใจ: 65
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 3,872



ดูรายละเอียด เว็บไซต์
« ตอบ #211 เมื่อ: 26 กุมภาพันธ์ 2007, 05:30:41 »

มีหลักในการเลือกใช้ prefix มั้ยคะ บางทีจะใช้แล้วลังเล ไม่แน่ใจอ่าว่าควรใช้รัย

เช่น intentionally พอจะเติมก้อคิดนานมากกกกกกกกก ไม่แน่ใจว่าเป็น unintentionally หรือเปล่าหว่า  :roll:  :roll:  :roll:

หรืออื่นๆ อีกหลายคำที่จะลังเลมากอ่ะค่ะ
บันทึกการเข้า

Yube
สมุนแก๊งเสียว
*

พลังน้ำใจ: 1
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 647



ดูรายละเอียด
« ตอบ #212 เมื่อ: 26 กุมภาพันธ์ 2007, 05:52:01 »

3.42am คุณล่ายังไม่นอนอีกเหรอเนี่ย
คนทำงานจิง ๆ
บันทึกการเข้า


ครอบครัวไทยเสียวบอร์ด
pete
หัวหน้าแก๊งเสียว
*

พลังน้ำใจ: 2
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 1,030



ดูรายละเอียด
« ตอบ #213 เมื่อ: 26 กุมภาพันธ์ 2007, 08:05:37 »

ขอบคุณพี่ล่ามากๆคับ

พี่ล่าได้ไป meetingป่ะคับ
ผมได้ยินคนพูดว่าพี่ล่า ไปด้วย
แต่ผมไม่รู้ว่าคนไหนอ่ะ

พอดีไปสาย เข้าไปก็เอ๋อรับประทานเลย ไม่รู้ใครเป็นใคร

ยังไงขอบคุณมากๆนะคับ ^^
บันทึกการเข้า

pete
หัวหน้าแก๊งเสียว
*

พลังน้ำใจ: 2
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 1,030



ดูรายละเอียด
« ตอบ #214 เมื่อ: 26 กุมภาพันธ์ 2007, 08:22:58 »

เสริมของพี่ล่านะคับ

นี่กำลังจะออกไปเตรียมงาน present แต่แวะมาpostก่อน

prefixมันมีเยอะมากคับ

เท่าที่ผมนึกออกตอนนี้ก็

- post แปลว่า หลัง คับ พอดีเห็นพี่ล่ามีคำว่า pre ผมก็เลยนึก postขึ้นได้

EX. Pre-test กับ post-test เคยเจอป่ะคับ
พวกอาจารย์บางท่าน จะให้เราสอบก่อนเลย ทั้งๆที่ยังไม่ได้สอน นั่นก็คือ pre-test คับ
พอสอนเส็ด ก็ดันแจกข้อสอบอีก เพื่อวัดผลการเรียนรู้ เรียกว่า post-test


- multi แปลว่าเยอะๆ หลากหลาย

EX. Multicolor, multipurpose ซึ่งหมายความว่า "หลากสี" และ "เอนกประสงค์" ตามลำดับ


- mono แปลว่า อันเดียว

EX. Monotone เป็นไงล่ะ นึกถึงใหญ่ monotoneรึเปล่า ร้องอยู่โทนเดียวแบบนี้แหละ สมแล้วที่ตั้งชื่อว่า monotone หึๆๆ
บันทึกการเข้า

pete
หัวหน้าแก๊งเสียว
*

พลังน้ำใจ: 2
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 1,030



ดูรายละเอียด
« ตอบ #215 เมื่อ: 26 กุมภาพันธ์ 2007, 08:29:58 »

อ้อ นึกขึ้นได้อีกตัวนึง

- re หมายถึงการทำอีกทีคับ ทำซ้ำน่ะแหละ

เช่น replay อันนี้คงไม่ต้องแปลเนอะ^^
rebirth = กลับมาเกิดใหม่
redo = ถ้างงกับคำนี้ หรือไม่เคยเจอ  ลองกด menu edit บนแถบซ้ายบนของ window หรือ IE หรือ firefox ดูสิคับ
ผมว่าบางคนอาจไม่เคยสังเกต เพราะเคยชินกับ undo เฉยๆ
review = ตรวจทาน ทบทวน หลายๆครั้งนำมาใช้ในกรณีเฉพาะ อย่างเช่น review web hosting

นึกไม่ออกแล้ว

ขออย่าให้มีคำเลยมาเลยนะกัน reban
เพราะเด๋วจะโดนแบนซ้ำแล้วซ้ำเหล้า

ปล. กะว่าเด๋วเจ๊เอต้องเข้ามาอ่าน เลยดักคอซะเรย
เลี่ยงไม่ใช้คำว่า เล่า แต่ใช้เป็นคำว่า เหล้า แทน
เพราะได้ข่าวว่าหลัง meeting มีไปดริ๊ง ต่อด้วย อิอิ
บันทึกการเข้า

pete
หัวหน้าแก๊งเสียว
*

พลังน้ำใจ: 2
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 1,030



ดูรายละเอียด
« ตอบ #216 เมื่อ: 26 กุมภาพันธ์ 2007, 08:35:29 »

อ้างจาก: "sealinda"
มีหลักในการเลือกใช้ prefix มั้ยคะ บางทีจะใช้แล้วลังเล ไม่แน่ใจอ่าว่าควรใช้รัย

เช่น intentionally พอจะเติมก้อคิดนานมากกกกกกกกก ไม่แน่ใจว่าเป็น unintentionally หรือเปล่าหว่า  :roll:  :roll:  :roll:

หรืออื่นๆ อีกหลายคำที่จะลังเลมากอ่ะค่ะ


อันนี้ผมไม่แน่ใจนะคับ ยังไงเด๋วรบกวนพี่ล่ามา confirm อีกที
เพราะตัวผมเองนั้น ก็ไม่มีหลักในการจำเหมือนกันคับ

อาศัยความเคยชิน+รู้สึกซะมากกว่า บางทีก็ไม่รู้แน่ๆหรอก อาศัยเดาๆเอา "น่าจะอันนี้แหละ"

ไม่ก็ลองไล่ๆดูก้ได้คับ แบบ intentionally
ลองไล่ดู (ชิ่วๆๆ ไป๊ๆๆ เกะกะชะมัด !!!)

imintentionally - ฟังไม่ขึ้นอ่ะ
irintentionally - ยิ่งไม่ต้องพูดถึง
deintentionally - พอไปวัดไปวาได้ แต่มันไม่คุ้นหู
nonintentioanlly - ผมว่าอันนี้ก็พอจะโอเค เพียงแต่มันไม่คุ้นหูเหมือนกัน

unintentionally อันนี้มันแหงแซะ

ขอโทษที่ช่วยเรื่องนี้ไม่ได้คับ เพราะผมเองก็ยังต้องเดาๆอยู่เหมือนกัน ไม่รู้หลักการใช้อ่ะคับ - -"
บันทึกการเข้า

ล่า
ยามจน
หัวหน้าแก๊งเสียว
*

พลังน้ำใจ: 32
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 1,778



ดูรายละเอียด
« ตอบ #217 เมื่อ: 26 กุมภาพันธ์ 2007, 08:52:32 »

อ้างจาก: "sealinda"
มีหลักในการเลือกใช้ prefix มั้ยคะ บางทีจะใช้แล้วลังเล ไม่แน่ใจอ่าว่าควรใช้รัย

เช่น intentionally พอจะเติมก้อคิดนานมากกกกกกกกก ไม่แน่ใจว่าเป็น unintentionally หรือเปล่าหว่า  :roll:  :roll:  :roll:

หรืออื่นๆ อีกหลายคำที่จะลังเลมากอ่ะค่ะ


ความจริงมันไม่มีอ่ะครับ หลักการใช้นี่น่ะ เท่าที่ผมรู้นะ แต่ไม่ชัวร์ เพราะตั้งแต่เรียนมาก็ไม่มีหลักสูตรไหนมันสอนเลย
วิ่งไปถามครูฝรั่ง มันมา มันก็บอกว่า มันไม่มีหรอก ยูต้อง เรียนรู้เอาเอง

อ่านมากๆ แล้วยูจะจำได้ว่าตัวไหนใช้กับตัวไหน

แต่ถ้ายูอยากได้ ก็มีนะ ดิกของ prefix ห่ะห่ะ  ไปหาเอาในเนทสิ  เยอะแยะ
ก็เลยลองหาดู โอย ไม่เอา แบบนี้ ตาลาย

มันออกมาแนวๆนี้อ่ะครับ



ไม่เอา เอาใหม่ๆ
เอาที่มีนง่ายๆ กว่านี้http://www.learnenglish.de/grammar/prefixtext.htm
ลองเอาไปปรับใช้ดูนะครับคุณ เอ

อ่านบ่อยๆครับ เจอบ่อยๆ เราจะจำได้เอง
บันทึกการเข้า

pete
หัวหน้าแก๊งเสียว
*

พลังน้ำใจ: 2
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 1,030



ดูรายละเอียด
« ตอบ #218 เมื่อ: 26 กุมภาพันธ์ 2007, 08:57:27 »

อู้หู..เห็นรูปที่พี่ล่าเอามาใส่แล้วมึนเรย

วันหลังเจ๊เอ ไม่ต้องนัดดริ๊งแล้ว มานั่งอ่าน prefix/suffix แทน รับรองเมาเหมือนกัน ^^

ไปแล้วๆๆ
บันทึกการเข้า

pete
หัวหน้าแก๊งเสียว
*

พลังน้ำใจ: 2
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 1,030



ดูรายละเอียด
« ตอบ #219 เมื่อ: 28 กุมภาพันธ์ 2007, 01:55:16 »

SUCK

จริงๆคำนี้แปลตรงๆ จะแปลว่า ดูด คับ

แต่ทั่วๆไปก็จะเอามาใช้ในการบ่น หรือเป็นคำ สบถ ซะมากกว่านะคับ
โดยจะกลายความหมายจากที่แปลว่า ดูด กลายมาเป็น "ห่วยแตก" แทน

ยกตัวอย่างเช่น:

You suck !! เอ็งโคดกระจอกเรย (ทำเสียงกวนตรีนด้วย) [อย่าไปแปลตรงๆว่า "มึงดูด" ล่ะ ไม่งั้นมีฮา]
It sucks. แม่มเอ๊ย ห่วยชิบ

และที่เจอคนใช้ผิดกันบ่อยๆ โดยเฉพาะคนไทยเราคับ
You are suck
It is suck
ไม่มีนะคับ เพราะเราใช้มันเป็น verb คับ เติมหลังประธานได้เลย

อยากจะด่าอะไร เอา suck ต่อท้าย
ถ้าเป็นพหูพจน์ ก็เติม suck ไปทั้งดุ้นเลย
แต่ถ้าเป็นเอกพจน์ อย่าลืมเติม s หลัง suck นะจ๊ะ
บันทึกการเข้า

หน้า: 1 ... 9 10 [11] 12 13 ... 20   ขึ้นบน
พิมพ์