translate ที่แปลดีกว่า google

เริ่มโดย MikaylaMendez, 27 กุมภาพันธ์ 2014, 10:49:54

หัวข้อก่อนหน้า - หัวข้อถัดไป

0 สมาชิก และ 1 ผู้มาเยือน กำลังดูหัวข้อนี้

MikaylaMendez

http://th49.ilovetranslation.com/ ลองใช้ดูครับ ผมลองใช้แล้วก็พอใช้ได้ครับ แปลดีกว่า google ไม่ถึงกับดีมากๆแต่พอรู้เรื่อง
ลองใช้กันดูครับ

laksrii


loidara


smapan

#3
M$...จะดีกว่า อากู๋จริงเหรอ....
http://www.microsoft.com/en-us/translator/developers.aspx

ใครอยากได้ก็เอาไปลองใช้ได้เลยครับ
http://www.bing.com/widget/translator
[direct=http://cp.siamhostweb.com/cart.php?gid=1]จูมล่าโฮส สยามโฮสเว็บ[/direct] [direct=http://www.modty.com]modty.com[/direct]
[direct=http://www.apartment.in.th]รวมที่พัก เช่ารายวัน ที่พักเช่ารายเดือนมากที่สุดแจ่มจริง[/direct]
***Tel 083-757-1515 ติดปัญหา Joomla ตรงไหนรับปรึกษาฟรี โทรมาเถอะครับ ถ้าตอบได้ช่วยแน่นอน ไม่มีกั้ก. ***

1ZAA

[direct=http://www.rzeer.com][/direct]
[direct=http://www.rzeer.com]อาเสี่ย ดอทคอม[/direct] [direct=http://www.6395789.com]โลโก้ฮวงจุ้ย[/direct]  [direct=http://www.logo789.com]โลโก้มงคล[/direct]  Good Idea, Good Timing, Good Price, Good Connection.

blackfull

จะยำไปลองใช้ดู ขอบคุณที่แนะนำค่ะ
NipponAnime อ่านการ์ตูนแปลไทย อ่านการ์ตูนออนไลน์ ฟรี
ลงโฆษณาบนเว็บ เริ่มต้นที่ 399 บาทต่อเดือน

มี Pageview เฉลี่ยมากกว่า 617,229 หน้าต่อวัน และ UIP เฉลี่ย 72,014 คนต่อวัน
อ่านรายละเอียดได้ที่ลิงค์
[direct=http://goo.gl/PrmXSD]"NipponAnime สวรรค์ของคนรักการ์ตูน"[/direct]


หมูทอด

ผมเคยลองใช้นะครับ ถือว่าโอเคเลยทีเดียว แต่ Google มั่วมาก :P

kakato

คอร์สเรียนขายของออนไลน์ ปูพื้นฐานการขายตลาดออนไลน์ มีสินค้าอยากลงขายfacebook ads ต้องมา 20ธคเหลือ5ที
[direct=http://facebook-ads2014-2015.blogspot.com/2014/11/ebook-facebook-ads.html?m=1]E-Book Facebook Ads2014-2015 สอนทำโฆษณาบนเฟซบุ๊ค ตีแตก!!!เทคนิคเพิ่มยอดขาย ในงบประมาณที่คุ้มค่าลดต้นทุนตั้งแต่เริ่มต้น Step by Step ไม่อยากขาดทุนต้องอ่าน[/direct][55ชุดเหลือ-ชุด]สอบถามก่อนโอนเงินนะครับ

muupandy

มีตัวไหนที่ให้เลือกคำที่มีความหมายไกล้เคียงกันแบบ Google ได้มั่งครับ เพราะผมแปลจาก  ไทย-->Eng เนี่ย บางครั้งก็ดูคำที่ไกล้เคียงกันมาใช้ หรือบางครั้งแปลไม่ถูกใจก็ดิ้นคำภาษาไทยเอา
หาเงินด๊อกๆแด๊กๆตามประสา
เป็นพ่อค้าออฟไลน์กะเค้าบ้างแย้วววว
สนุก+เหนื่อย วันไหนAdsดียิ้มๆหน่อย

unaii

ของจีนก็มีคุณภาพนะครับ ดีกว่ากูเกิ้ลเสียอีก แปลได้ดีเหมือนภาษามนุษย์หน่อย

http://translate.baidu.co.th/

framing


ebizsl007

อ้างถึงจาก: smapan ใน 27 กุมภาพันธ์ 2014, 11:14:06
M$...จะดีกว่า อากู๋จริงเหรอ....
http://www.microsoft.com/en-us/translator/developers.aspx

ใครอยากได้ก็เอาไปลองใช้ได้เลยครับ
http://www.bing.com/widget/translator

ใช้งายอ่ะ งง  :(
เธอคือแรงของใจ ที่ผลักให้ฉันต้องฟันผ่า ดั่งแสงในคืนอ่อนล้าที่ส่องหัวใจ

เป็นผู้ชนะทุกวินาที จะมีความหมายใด จะเอาชนะทุกอย่างเพื่อใคร ถ้าไม่มีเธอสักคน   8)


What if you had a second chance at true love?
from "Letters to Juliet" the movie

gravity99

[direct=http://www.cutidea.com]คำคม[/direct][direct=http://www.cutidea.com]คำคมโดนๆ[/direct][direct=http://www.cutidea.com]กลอน[/direct][direct=http://www.cutidea.com]กลอนโดนๆ[/direct][direct=http://www.cutidea.com]ข้อความ ข้อความโดนๆ[/direct]

benzbenz900

นี้คือ API ที่เว็บข้างต้นใช้
//api.microsofttranslator.com/V2/Ajax.svc/Translate?appId=App ID&from=&to=ภาษาที่ต้องการจะแปล&text=ข้อความที่ต้องการจะแปล&oncomplete=lnwphp_in_th_show_text

แบบเติม แปลคำว่า room ให้เป็นภาษาไทย จากการ ตรวจสอบภาษา
//api.microsofttranslator.com/V2/Ajax.svc/Translate?appId=23BC9C2D283F869E552F40DC9F4DA6DD6D840B2D&from=&to=th&text=room&oncomplete=lnwphp_in_th_show_text
VPS เร็วแรงรับค่าได้เป็นแสนๆ Stat จาก VPS 1 ลูก (https://goo.gl/uyeC9f) สั่งชื้อ https://www.lnwphp.in.th/ ดูผลงานต่างๆบางส่วน (https://goo.gl/YT8BKy)

smilegroup

ขอบคุณทั้งเจ้าของกระทู้และผู้เติมเต็ม

natthavat


ae18

[direct=https://runningwiki.blogspot.com/]เริ่มต้นวิ่ง เทคนิคการวิ่ง อาการบาดเจ็บจากการวิ่ง[/direct]

maxloso


OmegaBoss

อ้างถึงจาก: unaii ใน 27 กุมภาพันธ์ 2014, 14:24:19
ของจีนก็มีคุณภาพนะครับ ดีกว่าGoogleเสียอีก แปลได้ดีเหมือนภาษามนุษย์หน่อย

http://translate.baidu.co.th/

เจ๋งกว่า google จริงครับ ผมลองๆดูหลายๆคำ ออกมาเนียนกว่าอีกนะ