ยินดีต้อนรับคุณ, บุคคลทั่วไป กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน

เข้าสู่ระบบด้วยชื่อผู้ใช้ รหัสผ่าน และระยะเวลาในเซสชั่น

ThaiSEOBoard.comความรู้ทั่วไปAdsenseเอาบทความภาษาไทยไปแปลเป็นภาษาอังกฤษ จะผิดกฏหมายไหมครับ
หน้า: [1]   ลงล่าง
พิมพ์
ผู้เขียน หัวข้อ: เอาบทความภาษาไทยไปแปลเป็นภาษาอังกฤษ จะผิดกฏหมายไหมครับ  (อ่าน 2856 ครั้ง)
0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้
yukasung
คนรักเสียว
*

พลังน้ำใจ: 1
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 138



ดูรายละเอียด เว็บไซต์
« เมื่อ: 23 เมษายน 2010, 10:07:54 »

เอาบทความจากเว็บไทยสักบทความไปแปลเป็นภาษาอังฤษแล้ว เอาขึ้นเว็บเป็นของเรา จะผิดกฏหมายป่าวครับ


 wanwan044
บันทึกการเข้า
popsiam
สมุนแก๊งเสียว
*

พลังน้ำใจ: 43
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 807



ดูรายละเอียด
« ตอบ #1 เมื่อ: 23 เมษายน 2010, 10:10:27 »

ไม่ผิดครับ
บันทึกการเข้า
~สายลม~
Verified Seller
เจ้าพ่อบอร์ดเสียว
*

พลังน้ำใจ: 234
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 4,559



ดูรายละเอียด เว็บไซต์
« ตอบ #2 เมื่อ: 23 เมษายน 2010, 10:13:37 »

ถ้าแปลแบบเนื้อหาตรงเป๊ะๆ ว่ากันตามกฎหมายแล้วผิดครับ

เหมือนการแปลหนังสือจากต่างประเทศ ก็ต้องซื้อลิขสิทธิ์ก่อนครับ จะเอามาแปลเลยแล้วบอกว่า มันเขียนคนละภาษาไม่ได้
บันทึกการเข้า

ขายรายชื่ออีเมล์ รายชื่ออีเมล์คนไทย คุณภาพ ใช้งานได้จริง จากฐานข้อมูลการสมัครสมาชิกเว็บไซต์และบริการ ไม่ได้ใช้โปรแกรมดูด
เคสกันน้ำ Samsung Galaxy note 4 เคสกันน้ำ note 4 เคสกันน้ำ note 4
lifeproof เคสกันน้ำ lifeproof
yukasung
คนรักเสียว
*

พลังน้ำใจ: 1
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 138



ดูรายละเอียด เว็บไซต์
« ตอบ #3 เมื่อ: 23 เมษายน 2010, 10:32:41 »

ถ้าแปลแล้วบอกที่มาด้วย จะผิดป่าวครับ
บันทึกการเข้า
t_doyoumv
เจ้าพ่อบอร์ดเสียว
*

พลังน้ำใจ: 62
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 3,311



ดูรายละเอียด เว็บไซต์
« ตอบ #4 เมื่อ: 23 เมษายน 2010, 10:33:46 »

ผมว่าดัดแปลงนิดๆ คงจะดีนะครับ
บันทึกการเข้า

~สายลม~
Verified Seller
เจ้าพ่อบอร์ดเสียว
*

พลังน้ำใจ: 234
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 4,559



ดูรายละเอียด เว็บไซต์
« ตอบ #5 เมื่อ: 23 เมษายน 2010, 10:34:49 »

ถ้าแปลแล้วบอกที่มาด้วย จะผิดป่าวครับ

1. ถ้าเจ้าของเค้าไม่อนุญาติ ยังไงก็ผิดครับ
2. ถ้าเจ้าของรู้ แต่ไม่ว่าอะไรก็ไม่ผิดครับ
3. ถ้าเจ้าของยังไม่รู้  ก็ถือว่าผิดไว้ก่อนครับ แต่ไม่มีการดำเนินคดี เพราะไม่มีเจ้าทุกข์
บันทึกการเข้า

ขายรายชื่ออีเมล์ รายชื่ออีเมล์คนไทย คุณภาพ ใช้งานได้จริง จากฐานข้อมูลการสมัครสมาชิกเว็บไซต์และบริการ ไม่ได้ใช้โปรแกรมดูด
เคสกันน้ำ Samsung Galaxy note 4 เคสกันน้ำ note 4 เคสกันน้ำ note 4
lifeproof เคสกันน้ำ lifeproof
chaloa
สมุนแก๊งเสียว
*

พลังน้ำใจ: 112
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 865



ดูรายละเอียด เว็บไซต์
« ตอบ #6 เมื่อ: 23 เมษายน 2010, 11:09:19 »

     ถ้าเค้าฟ้องก็ผิด  ไม่ฟ้องก็ยังไม่ผิดครับ   Sad
บันทึกการเข้า
chinchin
ก๊วนเสียว
*

พลังน้ำใจ: 6
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 221



ดูรายละเอียด
« ตอบ #7 เมื่อ: 23 เมษายน 2010, 11:16:24 »

ถึงขั้นแปลได้แล้ว เปลี่ยน นาย ก เป็น นาย ข ผมว่าก็ใช้ได้แล้วหละตรับ
บันทึกการเข้า

Thanan
เจ้าพ่อบอร์ดเสียว
*

พลังน้ำใจ: 224
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 4,802



ดูรายละเอียด
« ตอบ #8 เมื่อ: 23 เมษายน 2010, 11:25:07 »

ของอย่างนี้มันต้องมีพลิกแพลงครับ

อัตรการแปลจากไทยไปเป็นอังกฤษ สำนวน วลี ประโยค การขึ้นต้นอะไรต่าง ๆ ดูยากครับที่จะเหมือนของเดิม

แต่ก็อย่างว่าละครับ ของบางอย่างมันมีลิขสิทธิ์ยังไง ๆ ก็ต้องระวังไว้นะครับ
บันทึกการเข้า
tongdee
ก๊วนเสียว
*

พลังน้ำใจ: 6
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 277



ดูรายละเอียด
« ตอบ #9 เมื่อ: 23 เมษายน 2010, 11:43:09 »

ผมว่าน่าจะสรุปแต่ละพารากราฟแล้วเขียนขึ้นมาใหม่ แล้วเอาไปเขียนเป็นภาษาอังกฤษแบบนี้ดูจะเวิร์คกว่าครับ

ยังไงแล้วก็ไม่เหมือนกับต้นฉบับที่เป็นภาษาไทยแน่ๆ พยายามใส่ข้อคิดเห็นหรือประสบการณ์ที่เรามีในเรื่องนั้นๆ

ลงไปบ้างก็ได้ครับ เพื่อให้มีความแตกต่างครับ   wanwan044
บันทึกการเข้า
AACPcenter
Newbie
*

พลังน้ำใจ: 0
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 6



ดูรายละเอียด
« ตอบ #10 เมื่อ: 23 เมษายน 2010, 11:46:17 »

บทความที่ผู้อื่นเขียนขึ้นเอง ถือเป็นงานอันมีลิขสิทธิ์ ได้รับความคุ้มครองตาม พ.ร.บ. ลิขสิทธิ์ครับ ดังนั้น การเอาบทความของผู้อื่นไปแปลโดยไม่ได้รับอนุญาตจากเจ้าของลิขสิทธิ์ ถือเป็นการละเมิดลิขสิทธิ์ครับ มีความผิดตาม พ.ร.บ. ลิขสิทธิ์ ทั้งนี้ ไม่ว่า เจ้าของลิขสิทธิ์ จะรับรู้ว่าผลงานของตนได้มีการละเมิดหรือไม่ก็ตาม เพราะความผิดได้เกิดขึ้นแล้วตั้งแต่เราแปลครับ

อย่างไรก็ตาม ความผิดตาม พ.ร.บ. ลิขสิทธิ์ ถือเป็นความผิดต่อส่วนตัวครับ ดังนั้น หากเจ้าของลิขสิทธิ์ไม่ได้แจ้งความร้องทุกข์ไว้ ท่านก็อาจรอดครับ (แต่ไม่แน่ว่าตลอดไปหรือไม่)


วิธีการหลีกเลี่ยงปัญหาที่จะเกิดขึ้นภายหลัง คือ การแก้ไขเปลี่ยนแปลง "เนื้อหา" เสียใหม่ ให้แตกต่างไปจากต้นฉบับเดิมครับ เนื่องจากการแก้ไขเนื้อความเพียงเล็กน้อย อาจถือเป็นการ "ดัดแปลง" ได้ ซึ่งเข้าข่ายการละเมิดลิขสิทธิ์ได้เช่นกันครับ (เราจะเห็นหลาย ๆ กรณีว่า เจ้าของงานอันมีลิขสิทธิ์ฟ้องผู้อื่นว่าละเมิดผลงานตน เพราะมีความ "คล้าย" กันค่อนข้างมากครับ)

ท่านอาจใช้วิธีวิเคราะห์วิจารณ์เพิ่มเติมไปด้วย หรือต่อยอดแนวคิดออกมาเป็นของตนเองครับ หรือสรุปรวบยอดให้เป็นเรื่องราวเฉพาะตัว

นอกจากนี้ ข้อยกเว้นการละเมิดลิขสิทธิ์ มีดังนี้ครับ

(1) วิจัยหรือศึกษางานนั้น อันมิใช่การกระทำเพื่อหากำไร
(2) ใช้เพื่อประโยชน์ของตนเอง หรือเพื่อประโยชน์ของตนเองและบุคคลอื่นในครอบครัวหรือญาติสนิท
(3) ติชม วิจารณ์ หรือแนะนำผลงานโดยมีการรับรู้ถึงความเป็นเจ้าของลิขสิทธิ์ในงานนั้น
(4) เสนอรายงานข่าวทางสื่อสารมวลชนโดยมีการรับรู้ถึงความเป็นเจ้าของลิขสิทธิ์ในงานนั้น
(5) ทำซ้ำ ดัดแปลง นำออกแสดง หรือทำให้ปรากฏ เพื่อประโยชน์ในการพิจารณาของศาลหรือเจ้าพนักงานซึ่งมีอำนาจตามกฎหมาย หรือในการรายงานผลการพิจารณาดังกล่าว
(6) ทำซ้ำ ดัดแปลง นำออกแสดง หรือทำให้ปรากฏโดยผู้สอนเพื่อประโยชน์ในการสอนของตน อันมิใช่การกระทำเพื่อหากำไร
(7) ทำซ้ำ ดัดแปลงบางส่วนของงาน หรือตัดทอนหรือทำบทสรุปโดยผู้สอนหรือสถาบันศึกษา เพื่อแจกจ่ายหรือจำหน่ายแก่ผู้เรียนในชั้นเรียนหรือในสถาบันศึกษา ทั้งนี้ ต้องไม่เป็นการกระทำเพื่อหากำไร
( 8 ) นำงานนั้นมาใช้เป็นส่วนหนึ่งในการถามและตอบในการสอบ

การกล่าว คัด ลอก เลียน หรืออ้างอิงงานบางตอนตามสมควรจากงานอันมีลิขสิทธิ์ตามพระราชบัญญัติ โดยมีการรับรู้ถึงความเป็นเจ้าของลิขสิทธิ์ในงานนั้น มิให้ถือว่าเป็นการละเมิดลิขสิทธิ์ ***
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 23 เมษายน 2010, 12:16:49 โดย AACPcenter » บันทึกการเข้า
iamnotkorr
สมุนแก๊งเสียว
*

พลังน้ำใจ: 83
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 633



ดูรายละเอียด เว็บไซต์
« ตอบ #11 เมื่อ: 23 เมษายน 2010, 11:46:27 »

ผิดไม่ผิดอยุ่ที่ใจครับ
บันทึกการเข้า

AwAy-G
Newbie
*

พลังน้ำใจ: 1
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 29



ดูรายละเอียด เว็บไซต์
« ตอบ #12 เมื่อ: 23 เมษายน 2010, 12:01:58 »

ถ้าท่านเคยทำ วิทยานิพนธ์ ท่านสังเกตุหน้าสุดท้ายของ วิทยานิพนธ์ใหม นั่นแหล่ะ คำตอบ   อ้างอิง อ้างอึงไง เราเอาบทความของเขามาแปล ดัดแปลง หรืออะไรก็ตาม เราต้อง ให้เกียรติเจ้าของบทความด้วยคับ ทำลิงค์กลับไปไห้เขา ในกรณีก๊อปมาทั้งดุ้น และ เอาไว้เป็นส่วนอ้างว่าในบทความนี้ ได้นำเอาบทความจากที่  ..... มาประกอบในการทำบทความนี้ ในกรณีที่ท่านดัดแปลงขึ้นมาใหม่
บันทึกการเข้า

ศิลปินใช้อารมณ์ผสมสี  นักดนตรีใช้อารมณ์ผสมเสียง 
นักภาษาใช้อารมณ์ผสมสำเนียง เรื่องบนเตียงใช้อารมณ์ผสมพันธุ์
เฮียเล้ง
หัวหน้าแก๊งเสียว
*

พลังน้ำใจ: 57
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 1,196



ดูรายละเอียด
« ตอบ #13 เมื่อ: 23 เมษายน 2010, 12:22:08 »

ผิดครับ

หนังสือแปลไรพวกนี้ถึงต้องจ่ายค่าลิขสิทธ์กันเยอะๆ

แต่ถ้า rewrite เป็นเนียนๆ ก็ไม่น่าจะเป็นไรมั้ง   wanwan020
บันทึกการเข้า

Mr.Atom
Verified Seller
สมุนแก๊งเสียว
*

พลังน้ำใจ: 87
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 820



ดูรายละเอียด เว็บไซต์
« ตอบ #14 เมื่อ: 23 เมษายน 2010, 12:30:31 »


AwAy-G ลายเซ็นท่านนี่ จะสูงไปไหน wanwan016
บันทึกการเข้า

AwAy-G
Newbie
*

พลังน้ำใจ: 1
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 29



ดูรายละเอียด เว็บไซต์
« ตอบ #15 เมื่อ: 23 เมษายน 2010, 12:38:27 »


AwAy-G ลายเซ็นท่านนี่ จะสูงไปไหน wanwan016

จัดไห้จร้า
บันทึกการเข้า

ศิลปินใช้อารมณ์ผสมสี  นักดนตรีใช้อารมณ์ผสมเสียง 
นักภาษาใช้อารมณ์ผสมสำเนียง เรื่องบนเตียงใช้อารมณ์ผสมพันธุ์
หน้า: [1]   ขึ้นบน
พิมพ์