ยินดีต้อนรับคุณ, บุคคลทั่วไป กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน

เข้าสู่ระบบด้วยชื่อผู้ใช้ รหัสผ่าน และระยะเวลาในเซสชั่น

ThaiSEOBoard.comอื่นๆCafeช่วยแปลประโยคนี้หน่อยครับ ภาษาอังกฤษไม่แข็งแรง
หน้า: [1]   ลงล่าง
พิมพ์
ผู้เขียน หัวข้อ: ช่วยแปลประโยคนี้หน่อยครับ ภาษาอังกฤษไม่แข็งแรง  (อ่าน 841 ครั้ง)
0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้
ae18
ก๊วนเสียว
*

พลังน้ำใจ: 13
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 325



ดูรายละเอียด
« เมื่อ: 21 สิงหาคม 2012, 09:11:28 »

"could run a poker school in Govan"

ใครเก่งภาษาอังกฤษ รบกวนช่วยแปลความหมายให้หน่อยครับ   Embarrassed
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 21 สิงหาคม 2012, 09:12:18 โดย ae18 » บันทึกการเข้า

3didy
หัวหน้าแก๊งเสียว
*

พลังน้ำใจ: 57
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 1,049



ดูรายละเอียด เว็บไซต์
« ตอบ #1 เมื่อ: 21 สิงหาคม 2012, 09:39:56 »

ข่าวดีล อาวีพี ชิมิ 555

Govanอยู่ในถิ่น glasgow ซึ่งน่าจะขึ้นชื่อเป็นดินแดนแห่ง poker  555
ลองดูลิ้ง
http://www.pokeringlasgow.co.uk/
น่าจะแปลว่า เวงเกอร์ตีหน้าหลอกได้เก่งมาก เพราะป๋าตอนแรกนึกว่าจะไม่ได้ตัว ก้เลยแซวขำๆว่าไปเปิดรร สอนเล่นโปกเกอร์ได้ เพราะหลอกเก่งทำนองนั้น
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 21 สิงหาคม 2012, 09:42:16 โดย 3didy » บันทึกการเข้า

MVใหม่นางแบบสวยๆ-อนิเมชั่นผมครับ
https://www.youtube.com/watch?v=UxYAjv42q8M

http://www.facebook.com/kampon.tan

http://www.bandapp.com/k3nnyt4n
ปลาบิน
เจ้าพ่อบอร์ดเสียว
*

พลังน้ำใจ: 157
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 4,050



ดูรายละเอียด เว็บไซต์
« ตอบ #2 เมื่อ: 21 สิงหาคม 2012, 23:21:07 »

"could run a poker school in Govan"

ใครเก่งภาษาอังกฤษ รบกวนช่วยแปลความหมายให้หน่อยครับ   Embarrassed
สามารถสร้างโรงเรียนสอนไพ่โป๊กเกอร์ในโกแวน

แต่พอใช้คำว่า could ให้ดูความหมายแวดล้อม ว่าอาจเป็นไปได้ในสองแนวทาง
1. เรื่องที่คิดไปว่าจะเกิด (สมมติ)
หรือ 2. เป็นเรื่องในอดีต
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 21 สิงหาคม 2012, 23:22:13 โดย ปลาบิน » บันทึกการเข้า

หน้า: [1]   ขึ้นบน
พิมพ์