ยินดีต้อนรับคุณ, บุคคลทั่วไป กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน

เข้าสู่ระบบด้วยชื่อผู้ใช้ รหัสผ่าน และระยะเวลาในเซสชั่น

ThaiSEOBoard.comอื่นๆCafeช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อยสิคร๊าบ พอดีว่าไม่เก่งภาษาอังกิด
หน้า: [1]   ลงล่าง
พิมพ์
ผู้เขียน หัวข้อ: ช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อยสิคร๊าบ พอดีว่าไม่เก่งภาษาอังกิด  (อ่าน 534 ครั้ง)
0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้
jukkit191
Newbie
*

พลังน้ำใจ: 1
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 88



ดูรายละเอียด
« เมื่อ: 30 พฤศจิกายน 2007, 16:20:06 »

พอดีได้รับจดหมายผ่านมาทางอีเมลอ่ะครับ แต่แปลไม่เป็นอยากให้พวกท่านที่เก่งๆช่วยแปลหน่อยสิคร๊าบ

Hello,
 
We 've found your name listed for sale.
 
If you are still interested in seling please send your quote and I will consider it with my partners.
 
Main direction of our business is software development and technical support.
 
Domain names is not our business but a new way to earn on reselling. We are going to buy domains to resell them at higher prices since we have a large database of clients interested in good domains.
 
Looking forward to do business with you.
 
Regards,


BRIAN RIVARD
CEO
๊BNT Consulting United Ststes
บันทึกการเข้า

ลงประกาศฟรี
nazi1982
สมุนแก๊งเสียว
*

พลังน้ำใจ: 2
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 601



ดูรายละเอียด เว็บไซต์
« ตอบ #1 เมื่อ: 30 พฤศจิกายน 2007, 16:32:05 »

แปลไม่เก่งครับ แต่ได้คร่าว ๆ ว่า ..เค้าสนใจโดเมนของคุณ (ไปลงขายไว้หรือเปล่า ไม่แน่ใจ) เลยเมล์มาถามว่า ยังขายอยู่ไหม๊ เค้าจะดึงคุณเป็นพันธมิตด้วย โดยจะให้ค่าตอบแทน เค้าเป็นพวก reseling น่ะครับ เอาไปขายอีกที ทำธุรกิจค้าเหมือนเป็นนายหน้าขายโดเมนให้อีกทีอ่ะครับ เพื่อเพิ่มมูลค่า..

แปลมั่ว ๆ โดย Nazi1982
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 30 พฤศจิกายน 2007, 16:36:54 โดย nazi1982 » บันทึกการเข้า

หน้า: [1]   ขึ้นบน
พิมพ์