จะไปได้มั่งมั้ยครับ แล้วถ้าจะเขียนเองจริงๆในนี้มีใครเขียนโดยใช้โปรแกรมแปลไทยเป็นอังกฤษบ้าง ได้ผลดีมั้ยครับ
ลงเครดิตและ link ของผู้เขียนไว้ครับ และหาเนื้อหาอื่นเพิ่มลงไปด้วย
ถ้าอยากแต่งบทความเอง และมีทุนก็ลองติดต่อใช้บริการจากคุณ isukgrar ครับ
http://www.thaiseoboard.com/viewtopic.php?p=37508#37508
ใช้โปรแกรมแปลเอาได้ครับ แต่ต้องโมดิฟาย กันขนานใหญ่เลย กว่าจะรู้เรื่อง
อ้างถึงจาก: winลงเครดิตและ link ของผู้เขียนไว้ครับ และหาเนื้อหาอื่นเพิ่งลงไปด้วย
ถ้าอยากแต่งบทความเอง และมีทุนก็ลองติดต่อใช้บริการจากคุณ isukgrar ครับ
http://www.thaiseoboard.com/viewtopic.php?p=37508#37508
ขอบคุณอีหลีครับ ที่ช่วยประชาสัมพันธ์
:D
เข้ามาช่วย Confirm ครับ ว่างานแปลของคุณ isukgrar ระดับมืออาชีพเลยครับ
ผมก็ใช้บริการอยู่ครับ อยากได้รายละเอียด PM หา คุณ isukgrar โลดเลยครับ อิอิ :D
ถ้าแปลได้แบบงูๆปลาๆไม่ค่อยถูกหลักไวยากรณ์ หรือใช้ talking dic จะได้มั้ยครับ.. กลัวฝรั่งอ่านไม่รู้เรื่อง
ฝั่รงเขาอ่านรู้เรื่องแหละครับ
เพียงแต่จะชอบหรือเปล่าเท่านั้นแหละ
แต่พูดตามตรงนะ ผมพิมพ์คุยกับคนอื่นในบอร์ด
ผมก็ไม่ได้พิมพ์ หว่า Thank you very much for your kindness. เลี่ยน
ผมพิมพ์มืแต่ Thx you, Good guy.
เพียงแต่เขาจะชอบหรือไม่เท่านั้นแหละ
แต่ผมว่าไม่ใช่สระสวยหรู หรือไวยากรณ์ไม่ผิดเพี้ยนแล้วเขาจะชอบไปซะหมดนะครับ
มันอยู่ที่สิ่งที่เราอยากสื่อให้เขารับรู้มากกว่า
คุณอาจพูดโผงผาง แต่คุณพูดเพราะห่วง เขาก็รับฟังครับ
ขอบคุณครับ
ผมว่าใช้แบบ formal ดีกว่า ไม่หวืหวา แต่ก็ไม่ฉูดฉาด เกินไป
ตอนนี้ผมก้อใช้แต่ free articles ครับ ไม่รู้จะเป็นยังงัย ( ภาษาอังกฤษไม่ค่อยแข็งแรง )
น่าจะไปรอดนะครับ เพราะบทความเป็นความรู้เนื้อๆเลย
ช่วงก่อนผมไม่รู้จัก adsense ผม search หาบทความ
เจอแต่ลิ้งค์ adsense เต็มไปหมดเซ็งมากๆ
หาตัวเนื้อบทความกว่าจะเจอ เหนื่อยน่าดู
ผมก็ใช้แต่ free article ครับตอนนี้ไม่ค่อย work เท่าไหร่ google ไม่ index เลยครับ เศร้าจัง :cry: