หัวข้อ: รบกวนช่วยแปลภาษาอังกฤษให้ทีนะคะ เริ่มหัวข้อโดย: Tall ที่ 07 มกราคม 2015, 15:41:17 เหมือนตอนแรกลูกค้าขอราคา fob แต่เราไม่มีความรู้ในการขนส่งทางด้านนี้ เลยบอกไปว่าฉันจะส่งสินค้าในบริษัทขนส่งที่ฉันจัดหาเอง
ลูกค้าตอบมาแบบนี้อ่าค่ะ พอจับใจความได้แต่ไม่เข้าใจเลยคะ ช่วยแปลให้ทีนะคะ Hello. But if I take delivery from Finland. With Finnish Shipping Company. I can get product from your warehouse with my own shipping partner. I must know total weight and cubic meters(m3) Then I will ask,how much cost Freight By sea to Finland. You understand? Regards, หัวข้อ: Re: รบกวนช่วยแปลภาษาอังกฤษให้ทีนะคะ เริ่มหัวข้อโดย: fang426 ที่ 07 มกราคม 2015, 15:57:49 ประมาณว่า ถ้าเค้าใช้บริการชิบปิ้งของฟินแลนด์ มารับสินค้าจากโกดังคุณเอง เค้าต้องการรู้ว่าน้ำหนักรวม (น่าจะรวมแพคเกจด้วย) และขนาด คือ กว้าง x ยาว x สูง คือเท่าไหร่
เค้าถึงจะเอาไปให้ชิบปิ้งเค้าคำนสณราคาได้ ประมาณนี้จ้า จขกท ก็จัดการลองแพค แล้ว วัด กะ ชั่งน้ำหนัก รวมบอกเค้าไป ตามนั้น ดีจังมีออเดอร์จากนอกด้วย :o หัวข้อ: Re: รบกวนช่วยแปลภาษาอังกฤษให้ทีนะคะ เริ่มหัวข้อโดย: Tall ที่ 07 มกราคม 2015, 16:43:09 ขอบคุณมากๆเลยนะคะ :wanwan017: :wanwan017: :wanwan017:
|