ยินดีต้อนรับคุณ, บุคคลทั่วไป กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน

เข้าสู่ระบบด้วยชื่อผู้ใช้ รหัสผ่าน และระยะเวลาในเซสชั่น

ThaiSEOBoard.comไทย เสียว บอร์ดTutorial (ห้ามตั้งคำถามห้องนี้)เปิด class สอนภาษาปะกิตวันละคำ ฟรี !! ค่อยเรียนรู้ ค่อยสะสม
หน้า: 1 ... 14 15 [16] 17 18 ... 20   ลงล่าง
พิมพ์
ผู้เขียน หัวข้อ: เปิด class สอนภาษาปะกิตวันละคำ ฟรี !! ค่อยเรียนรู้ ค่อยสะสม  (อ่าน 181996 ครั้ง)
0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้
babymild
หัวหน้าแก๊งเสียว
*

พลังน้ำใจ: 77
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 1,718



ดูรายละเอียด เว็บไซต์
« ตอบ #300 เมื่อ: 25 เมษายน 2007, 13:54:21 »

ขอบพระคุณมากๆครับผม จามาเรียนบ่อยๆครับ
บันทึกการเข้า

robots
ก๊วนเสียว
*

พลังน้ำใจ: 10
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 365



ดูรายละเอียด
« ตอบ #301 เมื่อ: 25 เมษายน 2007, 15:03:13 »

The boy and the girl see gun on the bad
ให้อ่านเป็นภาษาไทย อ่านไวๆนะ  ก๊ากกกกกกกกกกกกก
บันทึกการเข้า
yak2525
หัวหน้าแก๊งเสียว
*

พลังน้ำใจ: 1
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 1,198



ดูรายละเอียด
« ตอบ #302 เมื่อ: 25 เมษายน 2007, 15:03:17 »

:shock:  อิอิ
มาทักทายครับ
บันทึกการเข้า

thegto
Newbie
*

พลังน้ำใจ: 4
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 44



ดูรายละเอียด เว็บไซต์
« ตอบ #303 เมื่อ: 29 เมษายน 2007, 14:23:45 »

หวัดดีคับ Cheesy มาป่วนอีกละ

คืออยากจะพูดเป็นภาษาปะกิตยังไงดี
อยากจะบ่นกะตัวเองว่า

ํํ"โธ่นาตาลี น่าเสียดาย ไม่น่าเลย"  --->นึกคำว่า น่าเสียดายไม่ออก
หรือ
ไปซื้อของอันนึง แต่ไปเจออันที่ถูกกว่า
"น่าเสียดายจัง รู้งี้ซื้อร้านนู๊นดีกว่า"

ไปกินข้าวกะเพื่อนแล้วจะบอกว่า
"มื้อนี้เดี๋ยวเลี้ยงเอง"
กับ
" วันนี้ถังแตกหวะ ช่วยออกให้ก่อน"

เพิ่งกินข้่าวอิ่ม ๆ ๆ แล้วเดินเร็วไปจนจุก จะบอกเพื่อนว่า
" เฮ้ย จุกเว้ยย รอก่อน"

 :roll:
ช่วยชี้แนะด้วยคร๊าาบบบ
บันทึกการเข้า

เด็กเส้น กินแต่แห้ว!
ล่า
ยามจน
หัวหน้าแก๊งเสียว
*

พลังน้ำใจ: 32
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 1,778



ดูรายละเอียด
« ตอบ #304 เมื่อ: 19 กรกฎาคม 2007, 17:12:42 »

หวัดดีคับ Cheesy มาป่วนอีกละ

คืออยากจะพูดเป็นภาษาปะกิตยังไงดี
อยากจะบ่นกะตัวเองว่า

ํํ"โธ่นาตาลี น่าเสียดาย ไม่น่าเลย"  --->นึกคำว่า น่าเสียดายไม่ออก
หรือ
ไปซื้อของอันนึง แต่ไปเจออันที่ถูกกว่า
"น่าเสียดายจัง รู้งี้ซื้อร้านนู๊นดีกว่า"

ไปกินข้าวกะเพื่อนแล้วจะบอกว่า
"มื้อนี้เดี๋ยวเลี้ยงเอง"
กับ
" วันนี้ถังแตกหวะ ช่วยออกให้ก่อน"

เพิ่งกินข้่าวอิ่ม ๆ ๆ แล้วเดินเร็วไปจนจุก จะบอกเพื่อนว่า
" เฮ้ย จุกเว้ยย รอก่อน"

 :roll:
ช่วยชี้แนะด้วยคร๊าาบบบ

มานั่งไล่ๆ อ่านกระทู้
ปรากดว่า ทู้นี้โดนทิ้งร้างมานานกว่าศตวรรษ
ขออนุญาตขุดหน่อย
เห็นว่ามประโยชน์ และคำถามค้างอยู่

เอาเป็นว่าผมมารับช่วงต่อจากน้องพีทแล้วกันนะ
แต่ไม่ได้ take over นะ อิอิ
มาช่วยแจม เป็นครั้งคราว


น่าเสียดาย = disappoint

"น่าเสียดายจัง รู้งี้ซื้อร้านนู๊นดีกว่า" = I am so disappointed, I should have thought buying from another shop.

"มื้อนี้เดี๋ยวเลี้ยงเอง" = I'll pay for this meal
"วันนี้ถังแตกหวะ ช่วยออกให้ก่อน" = Could you pay for me this time, I'm kind of skint today.


" เฮ้ย จุกเว้ยย รอก่อน" = อันนี้ไม่เคยใช้ แต่ไปเปิดดิกให้เจอคำว่า choke
ก็น่าจะออกมาแนวๆ Hey! wait, I'm choking, can't move เทือกๆนี้แหละ
บันทึกการเข้า

Warrez
หัวหน้าแก๊งเสียว
*

พลังน้ำใจ: 2
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 2,153



ดูรายละเอียด
« ตอบ #305 เมื่อ: 19 กรกฎาคม 2007, 17:45:21 »

พีทหายไปเลยแฮะ

สงสัยเรียนหนัก
บันทึกการเข้า

Tee++;
โปรแกรมเมอร์ จอหงวน
หัวหน้าแก๊งเสียว
*

พลังน้ำใจ: 79
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 1,861



ดูรายละเอียด เว็บไซต์
« ตอบ #306 เมื่อ: 19 กรกฎาคม 2007, 17:46:43 »

ชอบกระทู้นี้มากเลย ^_^
บันทึกการเข้า

ล่า
ยามจน
หัวหน้าแก๊งเสียว
*

พลังน้ำใจ: 32
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 1,778



ดูรายละเอียด
« ตอบ #307 เมื่อ: 23 กรกฎาคม 2007, 00:27:27 »

เมื่อกี๊นั่งเช็คอินเดกเวบตัวเอง ก็เลยแบะมาบอกนิสนึง คิอว่าน่าจะเป็นประโยชน์

Index= ดัชนี, หรืออะไรก็ตามที่มันจัดเรียงกันเป็นหมวดหมู่ เราเรียก index

index ในทาง seo ก็แปลว่าการที่ se เอาเวบเราไปทำการจัดเรียงให้เป็นระบบ

อันนี้รู้กันอยู่แล้ว

แต่มันจะมี prefix ที่อยากเล่าให้ฟัง คือ de-

de นี่ถ้ามันไปอยู่หน้าคำไหน จะแปลว่า ลดลง ทำให้น้อยลง

deindex = เวบปั่นหลังสามเดือนไปแล้ว = การเอาออกจากระบบ
detoxification มาจาก de+toxification = การล้างพิษ ทำให้พิษน้อยลง
แต่ส่วนใหญ่พูดกันติดปากว่า ดีท๊อกซ์

เดี๋ยวนะ de อะไรได้อีก

อ้อ

decrease= ลดลง
deduct = ลดลง
decline= ลดลง


ช่วยกันนึกหน่อยเร้ว de อะไรได้อีก

อ้อ index แปลว่านิ้วชี้ก็ได้นะ index finger
บันทึกการเข้า

barbies55
Verified Seller
เจ้าพ่อบอร์ดเสียว
*

พลังน้ำใจ: 417
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 11,533



ดูรายละเอียด เว็บไซต์
« ตอบ #308 เมื่อ: 23 กรกฎาคม 2007, 00:38:25 »

dedo = ยี่ห้อน้ำส้มเทียม กินแล้วชื่นใจ แต่จะแสบคอหน่อย เพราะกรดมันเยอะ
บันทึกการเข้า

รับทำเทมเพลท รับโมเทมเพลทให้เข้ากับสคริปต์ต่างๆ


On the Internet, Never One Know You are a Dog.
ผ้าขี้ริ้วห่อทองย่อมเป็นทองฉันใด เอาทองเปลวมาห่อขี้ก็ยังเป็นขี้ฉันนั้น
yokey.
หัวหน้าแก๊งเสียว
*

พลังน้ำใจ: 64
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 1,077



ดูรายละเอียด เว็บไซต์
« ตอบ #309 เมื่อ: 23 กรกฎาคม 2007, 00:39:55 »

description ครับ มีความหมายด้านไหนบ้างครับ
บันทึกการเข้า
ล่า
ยามจน
หัวหน้าแก๊งเสียว
*

พลังน้ำใจ: 32
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 1,778



ดูรายละเอียด
« ตอบ #310 เมื่อ: 23 กรกฎาคม 2007, 00:49:55 »

description ครับ มีความหมายด้านไหนบ้างครับ

ม่ายช่าย

description = เด้ส คริบ ชึ่น (อย่าอ่าน เด้ส-คริบ-ชั่น นะครับ ไม่แนว) ไม่ใช่ ดี-สคริบ-ชึ่น นะ

แปลว่า คำอธิบาย คำนี้เป็นคำนาม

ถ้าเป็นรูปคำกริยา ก็ describe

รากศัพท์ตัวเดียวกัน

ความหมายก็อยู่แนวๆนี้แหละครับ แปลว่าคำอธิบาย ไม่ค่อยเปลี่ยนความหมายง่ายๆนะ ไอ้คำคำนี้
แต่บางทีอาจจะสับสนกับคำว่า prescription แปลว่า ใบสั่งยา ที่หมอออกให้คนไข้นั่นแหละ เขียนคล้ายๆกัน
บันทึกการเข้า

immortal
สมุนแก๊งเสียว
*

พลังน้ำใจ: 30
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 732



ดูรายละเอียด
« ตอบ #311 เมื่อ: 23 กรกฎาคม 2007, 01:08:39 »

แล้ว debug ละครับ degauss, default , deactive ,defeat ด้วยนะครับ
บันทึกการเข้า

ล่า
ยามจน
หัวหน้าแก๊งเสียว
*

พลังน้ำใจ: 32
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 1,778



ดูรายละเอียด
« ตอบ #312 เมื่อ: 23 กรกฎาคม 2007, 01:31:56 »

แล้ว debug ละครับ degauss, default , deactive ,defeat ด้วยนะครับ

นั่นแหละครับ ใช้ได้หมดเลย ยกเว้น default คำเดียวที่ไม่ได้อยู่ในรูป prefix
กับ degauss = อ่านว่าไร แล้ว แปลว่าอะไรวะเนี่ย ใครช่วยหาที

de+bug = ดีบั๊ก = ทำให้บั๊กหมดไป
de+active= ดีแอ้คทีฟ=ทำให้ไม่สามารถใช้งานได้ = แต่มันจะต้องเขียนว่า deactivate นะ
de+feat = ดีฟี้ท = ทำให้เสื่อมเสีย

ใช้ได้หมด
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 23 กรกฎาคม 2007, 08:12:12 โดย isukgrar » บันทึกการเข้า

golf98765
หัวหน้าแก๊งเสียว
*

พลังน้ำใจ: 8
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 2,476



ดูรายละเอียด
« ตอบ #313 เมื่อ: 23 กรกฎาคม 2007, 01:48:26 »

de0ib'q

แปลว่า กำจริงๆ

 Grin
บันทึกการเข้า
bob-rd
Newbie
*

พลังน้ำใจ: 1
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 41



ดูรายละเอียด
« ตอบ #314 เมื่อ: 23 กรกฎาคม 2007, 02:23:37 »

ถ้าเราจะพูดว่า โฉนดที่ดิน จะต้องพูดว่าอะไรครับ (ใช้บ่อยมากแต่ไม่รู้เรียกว่าอะไร) Huh?
บันทึกการเข้า

bankkungz
สมุนแก๊งเสียว
*

พลังน้ำใจ: 3
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 950



ดูรายละเอียด
« ตอบ #315 เมื่อ: 23 กรกฎาคม 2007, 07:14:15 »

ผมว่าพอนานๆเข้า

น่าจะเอามารวมเล่นนะครับ

น่าจะได้เป็นหนังสือเรียนภาษาอังกฤษ

ที่ทำกันเอง เข้าใจกันง่ายๆ

เผลอๆจะเข้าใจง่ายกว่าพวกที่ขายอยุ่ก้อเป็นได้นะครับ  Embarrassed
บันทึกการเข้า

sealinda
Moderator
เจ้าพ่อบอร์ดเสียว
*****

พลังน้ำใจ: 65
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 3,872



ดูรายละเอียด เว็บไซต์
« ตอบ #316 เมื่อ: 23 กรกฎาคม 2007, 07:47:36 »

แล้ว debug ละครับ degauss, default , deactive ,defeat ด้วยนะครับ

นั่นแหละครับ ใช้ได้หมดเลย ยกเว้น default คำเดียวที่ไม่ได้อยู่ในรูป prefix
กับ degauss = อ่านว่าไร แล้ว แปลว่าอะไรวะเนี่ย ใครช่วยหาที

de+bug = ดีบั๊ก = ทำให้บั๊กหมดไป
de+active= ดีแอ้คทีฟ=ทำให้ไม่สามารถใช้งานได้
de+feat = ดีฟี้ท = ทำให้เสื่อมเสีย

ใช้ได้หมด

degauss

/deegowss/

  • verb Physics remove unwanted magnetism from.

  — ORIGIN named after the German physicist Karl Friedrich Gauss (1777-1855).



กระทู้นี้หายไปนานมากเลยนะเนี่ย ขอบคุณคุณล่าที่ช่วยขุดขึ้นมาค่ะ  Smiley


ว่าแต่น้องพีทหายไปไสหว่าาาา  Huh?
บันทึกการเข้า

เรารักนายนะน้องฟี่
ยามเฝ้าบอร์ด
Global Moderator
เจ้าพ่อบอร์ดเสียว
*****

พลังน้ำใจ: 182
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 5,010



ดูรายละเอียด
« ตอบ #317 เมื่อ: 23 กรกฎาคม 2007, 08:03:16 »

ช่าย  คุง pete หายไปไหน หลายเดือนแระ  ใครมี msn คุง pete ไม่ทราบว่าเค้ายังออนอยุ่รึป่าวคับ
บันทึกการเข้า
ล่า
ยามจน
หัวหน้าแก๊งเสียว
*

พลังน้ำใจ: 32
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 1,778



ดูรายละเอียด
« ตอบ #318 เมื่อ: 23 กรกฎาคม 2007, 08:18:31 »

/deegowss/

  • verb Physics remove unwanted magnetism from.


โอเคครับ

ถ้างั้นก็น่าจะเข้าข่าย

มันอ่านว่า ดีก้อส

แปลว่าการกำจัดสภาพความเป็นแม่เหล็ก

ขอบคุณคุณเอครับ

เดี๋ยวไปเปิดหาก่อน โนดที่ดินใช้คำว่าอะไรดี
แต่เท่าที่ผ่านตามันมีคำเฉพาะของมันนะ
ไม่ใช่พวก land registration อะไรแบบนี้แน่ๆ  เคยเจอๆ
นานแล้วจำไม่ได้


title deed = โฉนดที่ดิน

อิอิ ตรงๆเลย
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 23 กรกฎาคม 2007, 21:14:02 โดย isukgrar » บันทึกการเข้า

ล่า
ยามจน
หัวหน้าแก๊งเสียว
*

พลังน้ำใจ: 32
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 1,778



ดูรายละเอียด
« ตอบ #319 เมื่อ: 05 สิงหาคม 2007, 13:36:15 »

sale กะ sell

วันนี้พอดีไปเจอมาเลยเอามาฝาก

สองคำนี้ให้ตายเหียก ใช้ผิดกันเยอะมาก

sale = ขาย (การขาย)= คำนาม
sell = ขาย = คำกริยา

แต่นี่ไม่ใช่หัวใจสำคัญ ไม่ต้องไปจำอะไรมากมายครับ
หัวใจสำคัญคือการใช้งาน

ถ้าสมมุติเรามีสินค้าชิ้นหนึ่ง ต้องการขายสมมุติว่าเป็นคิบปั่นละกัน เราจะบอกว่า
scripts for sale

แต่ทำไปทำมาขายไม่ออก อยากลดราคา ต้องเปลี่ยใหม่เป็น
scripts on sale

for sale = ต้องการขาย
on sale = ลดราคา

อย่าใช้ผิดนะครับ

ส่วนคำว่า sell เป้นคำกริยาดุ้นๆ
จะใช้ต้องมีคนใช้ มีประธาน

I sell....
he sells...
she sells...
I want to sell...

ก็ว่าไป

พนักงานขาย = salesperson  salesman ครับผม

ไปล่ะ

« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 05 สิงหาคม 2007, 13:58:36 โดย isukgrar » บันทึกการเข้า

หน้า: 1 ... 14 15 [16] 17 18 ... 20   ขึ้นบน
พิมพ์