darkonwrite
ก๊วนเสียว
พลังน้ำใจ: 13
ออฟไลน์
กระทู้: 305
|
|
« ตอบ #20 เมื่อ: 25 มิถุนายน 2017, 01:42:42 » |
|
มันก็รู้บ้างพอประมาณ ใช้คุยประจำ ภาษาพูดเขาไม่มาเน้นแกรมม่าอะไรมากมาย
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
infamous
ก๊วนเสียว
พลังน้ำใจ: 14
ออฟไลน์
กระทู้: 295
|
|
« ตอบ #21 เมื่อ: 25 มิถุนายน 2017, 12:22:34 » |
|
จริงๆแล้วชาวต่างชาติจะไม่ค่อยเน้นเรื่องภาษาเท่าไหร่นะครับ แต่ถ้าได้มากกว่านั้นก็จะดี อันนี้ผมรู้ตอนออกมาทำงานกับฝรั่งเมื่อ 10 ปีที่แล้ว(my boss) ซึ่งเค้าบอกผมว่า "ประเทศยูนี่ก็แปลกนะ ไอ้ที่อยากให้เน้น กลับไม่ค่อยทำกัน แต่ไอ้ที่ไร้สาระนี่ชอบทำกันจริงๆ" แกเป็นชาวสวีเดน
ชาวต่างชาติส่วนใหญ่ก็ไม่ค่อยเป๊ะหรอกครับ แต่เขารู้เรื่องว่าเรากำลังพูดถึงอะไร ถ้าสังเกตุดู ภาษาอังกฤษนั้นจะสั้น และเข้าใจง่ายกว่าภาษาไทยเยอะ เขาจะเข้าใจตั้งแต่ประโยคแรกที่เราพูดแล้วครับ
ส่วน google translate นั้นดีกว่าเมื่อก่อนมาก เพราะเข้าใจประโยคยาวได้ดีขึ้น ภาษาที่ออกมาไม่แข็งมาก ผมลองทดสอบเทียบกับค่ายอื่นๆดูแล้ว และหลังๆ จะไม่ค่อย copy/paste/พิมพ์เอง ครับ ใช้ไมค์พูดให้มันเขียนให้เราเลย (Voice input) ซึ่งอย่างหลังนี่ผมจะเน้นไปทางการเขียนบทความสำหรับงาน SEO ครับ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
toffeesmen
หัวหน้าแก๊งเสียว
พลังน้ำใจ: 46
ออฟไลน์
กระทู้: 1,116
|
|
« ตอบ #22 เมื่อ: 25 มิถุนายน 2017, 15:02:12 » |
|
ก็เหมือนเราแปลแหละครับ ก็พอรู้เรื่อง
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
buakaew
หัวหน้าแก๊งเสียว
พลังน้ำใจ: 41
ออฟไลน์
กระทู้: 1,365
|
|
« ตอบ #23 เมื่อ: 25 มิถุนายน 2017, 15:22:17 » |
|
พอรู้เรื่องคับ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
chalermlaap
ก๊วนเสียว
พลังน้ำใจ: 10
ออฟไลน์
กระทู้: 324
|
|
« ตอบ #24 เมื่อ: 25 มิถุนายน 2017, 15:23:37 » |
|
พอรู้เรื่องครับ ระวังเรื่องความหมายเพี้ยนอย่างเดียว เพราะวัฒนธรรมเขาต่างกันกับเราครับ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
jamras01
ก๊วนเสียว
พลังน้ำใจ: 30
ออฟไลน์
กระทู้: 266
|
|
« ตอบ #25 เมื่อ: 25 มิถุนายน 2017, 18:51:30 » |
|
แปลได้แต่ข้อความสั่่้นๆนะครับ ถ้าแปลยาวจะเพี้ยนครับ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
Trader
คนรักเสียว
พลังน้ำใจ: 3
ออฟไลน์
กระทู้: 105
|
|
« ตอบ #26 เมื่อ: 25 กรกฎาคม 2017, 22:09:29 » |
|
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
rukrean
สมุนแก๊งเสียว
พลังน้ำใจ: 54
ออฟไลน์
กระทู้: 745
|
|
« ตอบ #27 เมื่อ: 26 กรกฎาคม 2017, 11:25:15 » |
|
คุณต้องรู้จักใช้คำครับ
วิธีทำผัดกระเพราไก่แบบง่ายๆ วิธีปรุงผัดกระเพราไก่แบบง่ายๆ
How to make a simple chicken basil. How to cook a simple chicken basil.
----------------------------------------------------
ปรุงผัดกระเพราไก่ง่ายๆ วิธีปรุงผัดกระเพราไก่ง่ายๆ
Stir Fried Chicken Basil How to cook a simple chicken basil
|
|
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 26 กรกฎาคม 2017, 11:26:56 โดย rukrean »
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
Okay168
ก๊วนเสียว
พลังน้ำใจ: 89
ออฟไลน์
กระทู้: 304
|
|
« ตอบ #28 เมื่อ: 26 กรกฎาคม 2017, 12:27:53 » |
|
หลีกเลี่ยงสำนวนต่าง ๆ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
sscorpion
ก๊วนเสียว
พลังน้ำใจ: 21
ออฟไลน์
กระทู้: 276
|
|
« ตอบ #29 เมื่อ: 26 กรกฎาคม 2017, 12:29:12 » |
|
เราว่าฉันรักแปล แปลไทย-อังกฤษ ประหลาดนะ ไป่ตู้แปลดีกว่าเยอะ แต่ถ้าอังกฤษไทยไม่มีใครเทียบได้จริงๆ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
thaicoffin
หัวหน้าแก๊งเสียว
พลังน้ำใจ: 41
ออฟไลน์
กระทู้: 1,128
|
|
« ตอบ #30 เมื่อ: 26 กรกฎาคม 2017, 18:11:01 » |
|
คุณต้องรู้จักใช้คำครับ
วิธีทำผัดกระเพราไก่แบบง่ายๆ วิธีปรุงผัดกระเพราไก่แบบง่ายๆ
How to make a simple chicken basil. How to cook a simple chicken basil.
----------------------------------------------------
ปรุงผัดกระเพราไก่ง่ายๆ วิธีปรุงผัดกระเพราไก่ง่ายๆ
Stir Fried Chicken Basil How to cook a simple chicken basil
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
SmtvAsia
บุคคลทั่วไป
|
|
« ตอบ #31 เมื่อ: 26 ตุลาคม 2017, 03:06:45 » |
|
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
kodak
คนรักเสียว
พลังน้ำใจ: 2
ออฟไลน์
กระทู้: 102
|
|
« ตอบ #32 เมื่อ: 29 พฤศจิกายน 2017, 13:22:44 » |
|
ประโยคที่ซับซ้อน google translate ยังคงแปลเพี้ยนอยู่ครับ ต้องใช้ทักษะส่วนตัวช่วยด้วยครับ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
Legolas
Global Moderator
เจ้าพ่อบอร์ดเสียว
พลังน้ำใจ: 886
ออฟไลน์
กระทู้: 10,084
|
|
« ตอบ #33 เมื่อ: 29 พฤศจิกายน 2017, 13:43:10 » |
|
เมื่อก่อนผมเคยใช้คุยกับเกเตอร์นะ ค่อนข้างเชื่อใจได้
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
dekdoo
สมุนแก๊งเสียว
พลังน้ำใจ: 58
ออฟไลน์
กระทู้: 891
|
|
« ตอบ #34 เมื่อ: 30 พฤศจิกายน 2017, 00:24:34 » |
|
พอได้ แต่อาจรำคาญ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
inpang
Newbie
พลังน้ำใจ: 1
ออฟไลน์
กระทู้: 63
|
|
« ตอบ #35 เมื่อ: 11 ตุลาคม 2018, 17:03:10 » |
|
คิดว่า ก็น่าจะพอได้นะครับ แต่เค้าน่าจะดูออกว่า แปลมา
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
|