เห็นบางท่านตอบ แล้วคันไม้คันมือชอบกลครับ เลยขอพิมพ์หน่อยนะ
คำว่า "I think so" ในที่นี้ไม่ได้แปลว่า "ฉันเห็นด้วย" นะครับ
คำว่า "ฉันเห็นด้วย" ต้องพิมพ์ว่า "I agree" หรือ "I agree with you" เป็นต้น
ส่วน "I think so" ในที่นี้ จะแปลประมาณว่า "ฉันคิดว่ามันเป็นอย่างงั้น(มั้ง) หรือประมาณว่า คิดว่าอย่างนั้น(แต่ก็ไม่แน่ใจ)"
เคยดูช่อง Voice TV มาครับ ตอนนั้นก็เข้าใจว่า "I think so" แปลว่า "เห็นด้วย" แต่ที่จริงมันไม่ใช่
** ขออภัยนะครับ ไม่ได้จะว่าหรือดูถูกครับผม
แค่แชร์ความรู้กันไป เพราะผมก็เคยเข้าใจแบบนี้เหมือนกัน
Hello,
How are you?
I'm find thank you and you?
Thank you teacher.
"fine" แบบนี้นะท่าน 555 ไม่ใช่ "find" แบบนี้