ยินดีต้อนรับคุณ, บุคคลทั่วไป กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน

เข้าสู่ระบบด้วยชื่อผู้ใช้ รหัสผ่าน และระยะเวลาในเซสชั่น

  แสดงกระทู้
หน้า: [1] 2 3 ... 12
1  อื่นๆ / ประกาศหาลูกจ้าง-อยากซื้อ / ต้องการ paypal 120 $ จร้า ให้เรท 35 บาท เมื่อ: 03 กันยายน 2015, 19:05:27
ต้องการ paypal 120 $ จร้า ให้เรท 35 บาท
สะดวกโอนธนาคาร กสิกร

นริศรา เดสูงเนิน
629/547 ซอยสาธุประดิษฐ์49 ถนนสาธุประดิษฐ์
แขวงบางโพงพาง เขตยานนาวา กทม 10120
Pm มาเลยค่ะ
2  อื่นๆ / ประกาศหาลูกจ้าง-อยากซื้อ / ต้องการ paypal 120 $ จร้า ให้เรท 34 บาท เมื่อ: 02 กันยายน 2015, 19:42:28
ต้องการ paypal 120 $ จร้า ให้เรท 34 บาท
สะดวกโอนธนาคาร กสิกร

นริศรา เดสูงเนิน
629/547 ซอยสาธุประดิษฐ์49 ถนนสาธุประดิษฐ์
แขวงบางโพงพาง เขตยานนาวา กทม 10120
Pm มาเลยค่ะ
3  ความรู้ทั่วไป / E-commerce / Re: มีใครรู้จักบริษัทจัดส่งสินค้าชื่อนี้บ้างไหมคะ เมื่อ: 24 กุมภาพันธ์ 2015, 20:45:18
สิ่งที่ต้องทราบ..

1) Interfjord มีที่ทำการหรือมีตัวแทนในไทยหรือไม่
2) ลูกค้าให้ Account Code มา และเราเป็นคนติดต่อให้มารับสินค้า


ถ้าไม่มี 1 และ 2  ....     

เสี่ยงมากๆๆ
คือเค้าชำระเงินค่าสินค้าเข้ามาก่อนอ่ะค่ะ แต่ยังไม่รู้วิธีการที่ Interfjord เค้าจะมารับสินค้ายังไง
4  ความรู้ทั่วไป / E-commerce / มีใครรู้จักบริษัทจัดส่งสินค้าชื่อนี้บ้างไหมคะ เมื่อ: 24 กุมภาพันธ์ 2015, 20:10:12
คือเราจะส่งสินค้าให้ลูกค้า แต่ลูกค้าบอกค่าส่งที่เราคิดแพงเกินไป เค้าจะให้บริษัทที่เค้าใช้บริการมารับสินค้าเองถึงที่อ่าคะ

มีใครพอจะทราบและคือใช้บริการของบริษัทนี้บ้างไหมค่ะ Interfjord

ช่วยหน่อยนะคะ
5  ความรู้ทั่วไป / E-commerce / รบกวนช่วยแปลภาษาอังกฤษให้ทีนะคะ เมื่อ: 20 กุมภาพันธ์ 2015, 17:23:57
เราบอกค่าส่งเค้าไปแพงกว่านี้ แต่เค้าตอบกลับมาแบบนี้ คือไม่ค่อยเข้าใจอ่าค่ะ ช่วยหน่อยนะคะ  wanwan017

must I even stand to shipping fa I can get the from you to me to only 1718 usd
6  ความรู้ทั่วไป / E-commerce / Re: รบกวนช่วยแปลภาษาอังกฤษให้ทีนะคะ เมื่อ: 07 มกราคม 2015, 16:43:09
ขอบคุณมากๆเลยนะคะ  wanwan017 wanwan017 wanwan017
7  ความรู้ทั่วไป / E-commerce / รบกวนช่วยแปลภาษาอังกฤษให้ทีนะคะ เมื่อ: 07 มกราคม 2015, 15:41:17
เหมือนตอนแรกลูกค้าขอราคา fob แต่เราไม่มีความรู้ในการขนส่งทางด้านนี้ เลยบอกไปว่าฉันจะส่งสินค้าในบริษัทขนส่งที่ฉันจัดหาเอง
ลูกค้าตอบมาแบบนี้อ่าค่ะ พอจับใจความได้แต่ไม่เข้าใจเลยคะ ช่วยแปลให้ทีนะคะ

Hello.
 
But if I take delivery from Finland. With Finnish Shipping Company.
 
I can get product from your warehouse with my own shipping partner.
 
I must know total weight and cubic meters(m3)
 
Then I will ask,how much cost Freight By sea to Finland.
 
You understand?
 
Regards,
8  ความรู้ทั่วไป / E-commerce / Re: ลูกค้าถามมาอย่างงี้ เขาจะต่อราคาใช่ไหมคะ ช่วยแปลหน่อยนะคะ เมื่อ: 05 สิงหาคม 2014, 09:53:11
What can you offer us, if we start to buy many several times pr year...?

ลงรายละเอียดนิดนึงนะครับ  เค้าไม่ได้บอกว่าจะซื้อทีเดียวมากๆนะครับ เค้าบอกว่าจะมีข้อเสนออะไรให้เค้า ถ้าเค้าซื้อหลายๆครั้งในหนึ่งปี


ปกติที่เค้าสั่งก็มากสำหรับเราอยู่แล้วนะคะ คงเห็นว่าสินค้ามีคุณภาพดีก็เลยอยากสั่งมากขึ้น คงอยากได้ราคาถูกๆ ขอบคุณทุกๆท่านมากๆเลยจร้า
9  ความรู้ทั่วไป / E-commerce / Re: ลูกค้าถามมาอย่างงี้ เขาจะต่อราคาใช่ไหมคะ ช่วยแปลหน่อยนะคะ เมื่อ: 05 สิงหาคม 2014, 08:38:48
เขาถามว่าเราจะลดได้ราคาเท่าไหร่ ถ้าเขาซื้อของจากคุณทีละมากๆ ในแต่ละปี

ประมาณว่าถามถึงราคาขายส่ง


ถ้าแปลผิดพลาดขออภัย
What can you offer us, if we start to buy many several times pr year...?

คุณมีข้อเสนออะไร ถ้าเราจะเริ่มซื้อมากครั้งต่อปี

************************
ข้อเสนอ ก็ได้ทั้งลดราคา หรือ เครดิต หรือ แถม หรือ อบรมฟรี หรือ ฯลฯ
ขอบคุณทั้ง 2 ท่านมากๆ เลยนะคะ  wanwan017
10  ความรู้ทั่วไป / E-commerce / ลูกค้าถามมาอย่างงี้ เขาจะต่อราคาใช่ไหมคะ ช่วยแปลหน่อยนะคะ เมื่อ: 05 สิงหาคม 2014, 08:32:03
Hello hello.



I have bought product from you, and you have sold to my company in Sweden,

We are satisfied with your products.

What can you offer us, if we start to buy many several times pr year...?



Best regards

Hypro as

รบกวนช่วยแปลหน่อยนะคะ ภาษาอังกฤาไม่ค่อยแข็งแรงเลยอ่าคะ แปลอ่ากู๋ไม่ค่อยเข้าใจ

 wanwan017 wanwan017 wanwan017
11  อื่นๆ / ประกาศหาลูกจ้าง-อยากซื้อ / Re: ต้องการซื้อ Account amazon ที่ไว้ขายของคะ เมื่อ: 17 กรกฎาคม 2014, 08:19:10
ไม่ได้รับ Account affiliate นะคะ ต้องการเป็นร้านขายของคะ https://sellercentral.amazon.co.uk/gp/homepage.html
12  อื่นๆ / ประกาศหาลูกจ้าง-อยากซื้อ / ต้องการซื้อ Account amazon ที่ไว้ขายของคะ เมื่อ: 17 กรกฎาคม 2014, 04:24:54
ต้องการซื้อ Account amazon ที่ไว้ขายของอ่าคะ คือเราเคยเปิดขายแล้วครั้งนึงแต่พอไม่ได้ขายเหมือนโดนแบนไป พอสมัครใหม่ก็ไม่ได้ซะงั้นเหมือนชื่อเคยสมัครแล้ว
ใครที่เลิกขายแล้ว ไม่ได้ใช้แล้ว pm มาหน่อยนนะคะ ต้องการแค่ 1 account ค่ะ ขายเท่าไหร่บอกมาในข้อความเลยนะคะ

ขอบัญชีที่สามารถขายได้เลยนะคะ ยังขึ้นแจ้งเตือนต่างๆ ไม่รับนะคะ

รายละเอียดผู้ซื้อ
นางสาวนริศรา เดสูงเนิน
ที่อยู่ 552/174 ถนนจันทร์ แขวงบางโคล่ เขตบางคอแหลม กทม 10120
Email : vaiicty49@hotmail.com
13  ความรู้ทั่วไป / Amazon / Re: ช่วยหน่อยนะค่ะ สมัครขายใน amazon แล้วมันขึ้นแบบนี้อ่าค่ะ เมื่อ: 16 กรกฎาคม 2014, 16:59:29
โดนปฏิเสธ ครับ  Tongue Tongue
มีวิธีการแก้ไขไหมคะ   wanwan008
14  ความรู้ทั่วไป / Amazon / ช่วยหน่อยนะค่ะ สมัครขายใน amazon แล้วมันขึ้นแบบนี้อ่าค่ะ เมื่อ: 16 กรกฎาคม 2014, 16:54:10
กรอกรายละเอียดทุกอย่างแล้วมันไม่ผ่านอ่าคะ ช่วยหน่อยนะคะ

Error
Your application to register as a merchant on amazon has been declined. Our review is a proprietary process, and we cannot share the reasons for failed applications, nor the criteria by which applications are evaluated.
15  ความรู้ทั่วไป / E-commerce / รบกวนช่วยแปลภาษาอังกฤษให้ที่นะคะ เมื่อ: 24 มิถุนายน 2014, 21:49:58
คือค้าขายกับชาวต่างชาติแต่ไม่ค่อยเก่งภาษาเลยอ่าคะ  ใช้พี่ Goo๋ช่วยแปลตตลอดเลย ช่วยหน่อยนะคะ

will sort getting the 117750, baht to you account through paypal.

just got to get charges off paypal for my costing . will let you know when this will be
Regards  Andy

 wanwan017 wanwan017 wanwan017
16  ความรู้ทั่วไป / E-commerce / ช่วยแปลภาษาอังกฤษให้หน่อยนะคะ เมื่อ: 24 ธันวาคม 2013, 16:57:32
ช่วยหน่อยนะคะ ใช้ google แปลแล้วเรายัง งง ๆ อยู่เลยอ่าคะ  wanwan031
อ่อนภาษามากๆ

That's a very good idea!
When we have a clear customer I give them your account number and they transfer money to your account.
The rate that you want is 50 US dollar for one size big and smallest size order is still 20 PCS
Then ever you have time you change the e-mail to the one I created.



17  ความรู้ทั่วไป / E-commerce / Re: ช่วยแปลภาษาอังกฤษให้หน่อยนะคะ เมื่อ: 22 พฤศจิกายน 2013, 21:23:37
ขอบคุณมากๆ ค่ะ  wanwan017 wanwan017 wanwan017
18  ความรู้ทั่วไป / E-commerce / Re: ช่วยแปลภาษาอังกฤษให้หน่อยนะคะ เมื่อ: 22 พฤศจิกายน 2013, 21:02:20
แต่ยังไม่ค่อยเข้าใจอ่าคะ Scandinavia นี่คือทวีปหรอ
19  ความรู้ทั่วไป / E-commerce / Re: ช่วยแปลภาษาอังกฤษให้หน่อยนะคะ เมื่อ: 22 พฤศจิกายน 2013, 20:58:33
คือค้าขายกันมาหลายครั้งแล้วคะ เค้าก็ไม่ค่อยเก่งภาษาเหมือนกัน
20  ความรู้ทั่วไป / E-commerce / ช่วยแปลภาษาอังกฤษให้หน่อยนะคะ เมื่อ: 22 พฤศจิกายน 2013, 20:49:10
อ่อนแอภาษาแต่ขายของให้ชาวต่างชาติอยู่อ่าคะ ช่วยหน่อยนะคะ

I would like to be in charge of all business between you and Scandinavia. I think you and me can make more commission and profit if we do like that. : ) people in Scandinavia are going to take contact with me and I take care of the logistic here and handle the contact why you in that way you can focus on producing and sell to other new markets.
หน้า: [1] 2 3 ... 12