ThaiSEOBoard.com

ความรู้ทั่วไป => โดนแบน & จดหมายจาก Google => ข้อความที่เริ่มโดย: kittycat ที่ 06 พฤษภาคม 2008, 15:07:22



หัวข้อ: ช่วยแปลให้ทีคะ เกี่ยวกับการส่ง pinรึเป่าคะ
เริ่มหัวข้อโดย: kittycat ที่ 06 พฤษภาคม 2008, 15:07:22
TIP If you have any payments questions, we encourage you to check out the Payment section of our support site
 

อันนี้เอามาจากในบัญชี ads อะคะ เพราะรอพินอยู่ไม่เหงมาซะที  :P


หัวข้อ: Re: ช่วยแปลให้ทีคะ เกี่ยวกับการส่ง pinรึเป่าคะ
เริ่มหัวข้อโดย: kittycat ที่ 06 พฤษภาคม 2008, 15:13:47
TIP Please remember to make any account updates, including changes to address, form of payment, or holds, before the 15th of the month if you're eligible to be sent a payment this month.
 

ผิดคะ อันนี้คะ ใช่เกี่ยวกับ pinรึเป่าคะ


หัวข้อ: Re: ช่วยแปลให้ทีคะ เกี่ยวกับการส่ง pinรึเป่าคะ
เริ่มหัวข้อโดย: ล่า ที่ 06 พฤษภาคม 2008, 15:40:31
ไม่เกี่ยวครับ

เป็นลักษณะ remider แจ้งเตือนให้เราอัพเดทข้อมูลส่วนตัวของเราอยู่เสมอๆครับ


หัวข้อ: Re: ช่วยแปลให้ทีคะ เกี่ยวกับการส่ง pinรึเป่าคะ
เริ่มหัวข้อโดย: EThaiZone ที่ 06 พฤษภาคม 2008, 15:43:50
อ้างถึง
TIP Please remember to make any account updates, including changes to address, form of payment, or holds, before the 15th of the month if you're eligible to be sent a payment this month.

ทิป  กรุณาจำไว้ว่าถ้าต้องอัพเดตแก้ไขข้อมูลใดๆ ในแอคเคาท์, ไม่ว่าจะเป็นการเปลี่ยนที่อยู่ แบบฟอร์มการสั่งจ่ายหรือการรอ (ไม่รู้ว่า hold ในความหมายของประโยคนี้หมายถึงอะไรดี - -*) , ให้ทำก่อนวันนี้ 15 ของเดือนที่คุณจะได้รับยอดเงินของเดือนนั้นๆ

หมายถึงว่าถ้าอยากแก้ข้อมูลอะไร ให้ทำก่อนวันที่ 15 ก่อนที่จะมีการสั่งจ่ายยอดเงินในแอคเคาท์ครับ

 ::)

ปล. มาอ่านของพี่ล่าพูดแล้ว ชักเสียวๆ ว่าเราเีรียบเรียงข้อความที่แปลแล้วถูกหรือเปล่า  :P


หัวข้อ: Re: ช่วยแปลให้ทีคะ เกี่ยวกับการส่ง pinรึเป่าคะ
เริ่มหัวข้อโดย: ล่า ที่ 06 พฤษภาคม 2008, 15:51:29
อ้างถึง
TIP Please remember to make any account updates, including changes to address, form of payment, or holds, before the 15th of the month if you're eligible to be sent a payment this month.

ทิป  กรุณาจำไว้ว่าถ้าต้องอัพเดตแก้ไขข้อมูลใดๆ ในแอคเคาท์, ไม่ว่าจะเป็นการเปลี่ยนที่อยู่ แบบฟอร์มการสั่งจ่ายหรือการรอ (ไม่รู้ว่า hold ในความหมายของประโยคนี้หมายถึงอะไรดี - -*) , ให้ทำก่อนวันนี้ 15 ของเดือนที่คุณจะได้รับยอดเงินของเดือนนั้นๆ

หมายถึงว่าถ้าอยากแก้ข้อมูลอะไร ให้ทำก่อนวันที่ 15 ก่อนที่จะมีการสั่งจ่ายยอดเงินในแอคเคาท์ครับ

 ::)

ปล. มาอ่านของพี่ล่าพูดแล้ว ชักเสียวๆ ว่าเราเีรียบเรียงข้อความที่แปลแล้วถูกหรือเปล่า  :P

ฮ่าๆ

ยิ่งกว่าถูกอีกครับ ละเอียดยิบ + ถูกเป๋ง

ของพี่นั่นมันหยาบๆ เหมือนไม่ตั้งใจแปลครับ ห่ะห่ะ

น้องคนถามเขาจะโกรธไม๊เนี่ย

ปล. eligible อ่านว่า อิ-ลิ-จิ-เบิ้ล
ความหมายก็เปิดดิกกันเอาเองเด้อ มีกหลายความหมายมาก


หัวข้อ: Re: ช่วยแปลให้ทีคะ เกี่ยวกับการส่ง pinรึเป่าคะ
เริ่มหัวข้อโดย: satansatan ที่ 06 พฤษภาคม 2008, 21:52:59
แปลมั่ง

ติ๊บ จงจำไว้เถิดหนา ว่า จงทำการอัพเดตแอคเคาท์ของเจ้า รวมทั้งที่อยู่ ที่กิน ที่นอน แบบฟอร์มการจ่าย หรือการรอ ก่อนวันตี๊ 15 ของเดือน ถ้าหากว่า คุณมีสติปัญญาพอที่จะสร้างพระเจ้า ให้เราจ่ายให้กับเจ้าในเดือนนั้นๆ